K, vb, poop u!
Articol scris de Criss
C: Buzz
buna, poti vorbi putin?
N: yap (Traducere: da, pot vorbi)
C: voiam sa vad daca ai rezolvat pana acum cu lucrarea pentru managementul
proiectelor, ai reusit sa faci rost de ea?
N: nop, sunt busy cu serv si n-am tump, pz dak faci rost send (Traducere: nu am rezolvat
inca, sunt ocupata cu serviciul si nu am avut timp, daca faci tu rost de ea te rog sa mi- o trimiti si mie)
C: pai tocmai de aia te-ntrebam ca nici eu n-o am, am fost la Byblos si n-am gasit
N: c d kk (Traducere: ce de c…t)
C: ma rog, o sa incerc sa dau de Raluca sa mi-o dea ea
N: pz copy shi 4me si rez noi (Traducere: daca reusesti, te rog sa o copiezi si pentru
mine si rezolvam noi cu banii dupa)
C: oricum multumesc de pdf cu MRU, chiar mi-a fost de folos.
N: np, tre sa vina al meu si nu-s ok, so later (Traducere: nu ai pentru ce, scuze dar
trebuie sa vina iubitul meu si inca nu m-am aranjat, asa ca vorbim mai tarziu)
C: ok, weekend placut si mai vb
N: k, vb, poop u (Traducere: bine, mai vorbim, te pup)
Articole asemănătoare:
- Fataliştii
- Vineri cu tine
- Să faci ce zice popa, nu ce face popa! Nu, zău?!
- Piticul vs. Jackman
- De mâine mă apuc!
Articol scris de Criss Exact înainte să apuci tu să intri în…
Articol scris de Criss E vineri, în sfârşit s-a terminat săp…
Articol scris de Criss Nu pricep, chiar nu pricep…acum, ce…
Articol scris de Criss Petreceam o duminică seara foarte lin…
Articol scris de Criss Când eram mică debordam de un entuzia…









February 22nd, 2010 la 8:54 pm
Sa nu radem de ei, ca astia o sa ne plateasca noua pensiile…
Ceea ce ar trebui sa spunem este: “e foarte bine taticu, e foarte bine cum vorbesti tu asa limbi din astea modernele”…
February 22nd, 2010 la 9:28 pm
Asa vorbeam si eu in vacanta de vara dintre a7a si a8a, pana am ajuns la scoala si trebuia sa ma gandesc inaintea fiecarui cuvant scris, cum e bine sa nu
) Am si eu prescurtari de genul “k” “pt” “vb” dar in rest scriu cat de corect posibil
P.S. Mult succes “generatiei messenger”
February 23rd, 2010 la 12:44 pm
Da…ce sa-ti spun, lasa ca sau vazut lucruri mai grave decat unii care economisesc timp pe mess. Oricum titlul e foarte pe langa, era mai simplu sa fie Conversatie pe mess.
February 23rd, 2010 la 1:35 pm
Oare cum ar fi sa si vorbeasca asa?
)
February 23rd, 2010 la 3:35 pm
@BINI: Nu am pus titlul „Conversatie pe mess” pentru ca mi-am imaginat ca nu va confunda nimeni dialogul cu un verset din biblie, o reteta culinara sau un prospect de medicamente
PS: apropo de lucruri grave… “lasa ca sau vazut” = “lasa ca S-AU vazut”…
February 23rd, 2010 la 7:57 pm
Vai, am ras cu lacrimi si, din pacate,ma si regasesc. Daca mai ai sa ne mai trimiti. Asteptam :* poop u
February 23rd, 2010 la 9:55 pm
E de rasu’ plansu’…Ei reprezinta o generatie speciala, dornica de a reinventa limba, si de-ai oferi cat mai multe influente posibile. Salata de romana, maxim!
February 24th, 2010 la 1:43 am
Sa stiti ca degeaba va plangeti de mila limba materna, cei din afara fac la fel…poate ati observat si prin filme sau pe Facebook, cum am facut si eu…faceam rondul de dimineata, cand vad ca un coleg de clasa scrie pe facebook-ul lui ” William G. oh ye , de mocks is dis week”…am stat cateva secunde si m-am gandit…si asta nu e primul caz, e doar un caz ales random, deoarece l-am vazut azi…
February 24th, 2010 la 11:45 am
Poop inseamna in engleza cac*t, dar pitzi nu stie, evident.
February 24th, 2010 la 6:13 pm
Mandy, vezi ca nu e atat de ras pe cat e de plans. Mai ales pt noi, care avem chiar motive de plans.
O sa iti dai seama ca ai trecut baricada atunci cand in loc sa zambesti amuzat vei zambi amar. Pana atunci, bafta!
February 24th, 2010 la 7:11 pm
Mda, am scris mandy la nume in loc de Mihai.
April 13th, 2010 la 1:15 am
Poti vorbi si p limba gandacului d bucatarie. Important e sa t intelegi cu cine vb, cat mai eficient. Limba romana nu e Fecioara Maria. Deci putem sa ne bagam… personalitatea in ea. Nu stiu d c am avut impresia k esti mai deschisa la minte.
December 20th, 2010 la 3:40 pm
George, ingrozitor raspunsul tau! Daca pentru tine deschis la minte inseamna sa-ti bagi picioarele in limba romana si s-o transformi in hieroglife ( k ms psp psjs fdsn sa etc) “din punctul meu de vedere” gresesti amarnic. Eficienta-i data de intelegerea cat mai buna intr-un timp scurt, in schimb daca eu trebuie sa stau sa descifrez ce ai vrut sa spui prin kk kk ms pl atunci se pierde eficienta si apropo de personalitate, fiecare limba are personalitatea ei prin care poti transmite un anumit sentiment o anumita traire prin anumite cuvinte cu grija alese, atunci cand nu mai scrii cuvintele ci doar fragmente pierzi din eficienta, personalitate si altele pe care daca le-as spune te-as jigni si nu vreau.
Sper sa fii intelegator si sa nu te superi, dar chiar ma ingrijoreaza faptul ca o sa am un copil care o sa scrie in modul asta fara sa-i pese de nimic si cu o indiferenta care tinde spre prostie.